Blog
Conheça os tipos de tradução

Traduzir um material, seja um documento, texto, artigo ou outro conteúdo, é uma ação que exige conhecimento, pesquisa, prática e tempo hábil. Mas você sabe quais são os principais tipos de tradução que existem? Aqui, citaremos 4 tipos de tradução. Confira quais são e a importância deles para garantir a autoridade e credibilidade nos seus documentos.

- Veja também: O que observar na escolha de uma empresa de tradução?

Quais são os tipos de tradução?

Tradução livre

A Tradução Livre, como o nome sugere, é uma tradução menos rebuscada. Assim, ela é ser utilizada para fins não oficiais. Exemplos clássicos de tradução livre que observamos no nosso dia a dia são os nomes de obras, séries, livros, filmes e traduções publicitárias. Nessas traduções, é necessário preocupar-se mais com o contexto cultural do público que vai receber o texto traduzido do que com a tradução literal de cada palavra.

Por exemplo, o tradicional filme “Bonequinha de Luxo” na versão original em inglês, se chama “Breakfast at Tiffany's”. Sua tradução literal deveria ser “Café da Manhã na Tiffany's”. Aqui, foi feita uma tradução livre do título dessa obra, para se adequar ao contexto.

Versão

Fazer a versão de um texto ou documento traduzir determinado texto para uma língua estrangeira. Assim como acontece nos outros tipos de tradução, o material vertido para uma língua estrangeira deve possuir todas as interpretações e sentidos observados no idioma nativo.

Ainda, enquanto o termo “tradução” é utilizado para se referir a materiais em idioma estrangeiro que deverão ser traduzidos para a língua nativa, o conceito “versão” é o contrário. Ou seja: são textos nativos vertidos para um idioma estrangeiro.

Tradução técnica

A tradução técnica é aquela especializada materiais técnicos. Assim sendo, é uma tradução que exige grande conhecimento específico sobre o assunto a ser traduzido. A tradução técnica exige que cada terminologia seja utilizada de maneira consistente e correta.

Aqui, uma única palavra mal utilizada pode prejudicar um processo ou até mesmo implicar na reprovação de determinado projeto, dependendo da situação. Além do conhecimento específico, para realizar traduções técnicas com a precisão requerida, é essencial que o tradutor tenha domínio na área específica, para que seja competente na transposição de termos equivalentes nos respectivos idiomas.

É importante ressaltar que dentro do conhecimento específico estão incluídos o entendimento de jargões, aqueles termos e expressões exclusivas naquela área. Também, a tradução técnica requer conhecimento de símbolos, formatações, conotações e nuances culturais para várias palavras e expressões.

- Complemente a leitura com: Como fazer tradução de manuais técnicos para diversos idiomas?

Tradução juramentada

Toda vez que for necessário traduzir um documento com validade legal, você precisará recorrer à tradução juramentada. Ainda, como o idioma oficial do Brasil é a língua portuguesa, todos os documentos estrangeiros precisam, obrigatoriamente, de tradução oficial para o nosso idioma. E essa tradução deve ser feita de maneira juramentada.

É importante ressaltar que esse tipo de tradução é exigido para documentos de várias naturezas: processos, contratos sociais, procurações, demonstrações financeiras, documentos apresentados em processos judiciais, entre outros. Para garantir a credibilidade e segurança, esse formato de tradução só pode ser realizado por um tradutor juramentado. Ou seja, um profissional habilitado e autorizado por órgão público para exercer essa função.

Agora você conhece 4 tipos de tradução

Esses 4 importantes tipos de tradução podem ser essenciais para a sua vida pessoal ou profissional. Para garantir que o trabalho seja bem feito, não hesite em procurar um tradutor ou uma empresa especializada no assunto. Assim, você terá a garantia de um material coerente e qualificado.

Ainda, vale ressaltar que existem inúmeros outros tipos de tradução. Com certeza, há um formato que mais se adeque às suas exigências e necessidades, independentemente de quais forem.

Precisa de uma tradução? Então entre em contato, temos a melhor solução para você!